Sunday, December 19, 2010
Thursday, December 16, 2010
アニメの歌詞 update
Just 2 song was update from Mixpod
Fortune Arterial: Akai Yakusoku ending 1
I miss you - Lia
Shiki ending 2
Gekka Reijin - BUCK-TICK
Fortune Arterial: Akai Yakusoku ending 1
I miss you - Lia
Shiki ending 2
Gekka Reijin - BUCK-TICK
Tuesday, December 14, 2010
Sunday, August 15, 2010
Sunday, June 20, 2010
New song update !!
Durarara ending 2 "Butterfly" sing by On/Off
Kobato ending 2 "Watashi ni Dekiru Koto" sing by Megumi Nakajima
To Aru Kagaku no Railgun Only My Railgun
To Aru Kagaku no Railgun LEVEL5 ~Judgelight~
To Aru Kagaku no Railgun Real Force
in Anime Lyrics【アニメの歌詞】
Kobato ending 2 "Watashi ni Dekiru Koto" sing by Megumi Nakajima
To Aru Kagaku no Railgun Only My Railgun
To Aru Kagaku no Railgun LEVEL5 ~Judgelight~
To Aru Kagaku no Railgun Real Force
in Anime Lyrics【アニメの歌詞】
Saturday, June 12, 2010
Anime Lyrics【アニメの歌詞】
The new song from my Music Player Lyrics will in another page call "Anime Lyrics【アニメの歌詞】" It in right hand side below my DeviantArt. Any lastest song or lyrics , in that page ... Thank You ^^
Sunday, May 16, 2010
表哥的结婚日子(2天)
这是第一次当“兄弟”去接新娘回男家 。。。 哈哈 。。。
在星期五当天,14号 ,晚上9点在大姨家吃自助餐,那里很多人。。。亲人最多。很闷 。。。在那里很闷。。。没有东西做。。。就在那个时候,我妈说我无聊,就去跟大表哥借用电脑。哈哈~不错的法子,我就去问了。太好了,上网了,面子书~哇哈哈哈哈哈哈哈~ 不过,他的电脑出了问题。。。面子书上不到。。。我的天啊~发生了什么事啊???? 算了 ,我不玩了。。。关电脑。。。关了后,那时都11。57。。。半夜了。。。我的电话没有动劲。。。楼下的人也少了。。。只剩下,大姨的家人。他们正在开始结婚的前一天所要做到的。。。华人仪式。过完了。。。就续看华丽台。。。
第2天,15号,是娶新娘的日子。看到他们很忙。我起床做我要的东西,换衣服。。。吃东西。。。过后,看到我表哥的朋友来了,身穿紫色上衣。很紫哦~我就穿白色 。。。到了8点多早上,全部来齐,准备要出发了。不过还没出发,摄影师拍下他们的照片。。。太好笑了。。。他们跳了起来,好像在海边玩水。。。水上男孩。。。哈哈哈 。。。。肚子痛了。。。顶不顺了。。。。哈哈。。。
拍玩了,他们就出发了~ 我也有份去哦~做兄弟。。。咔咔~新娘住的地方在Alam Damai附近罢了。。。可是不懂那里。。。还没到那个目的地,他们先按喇叭了。。。够热闹哦~ 很High哦~ 哈~新郎来了~全部兄弟下车,去新娘家 ,我二表哥,新郎他在车里出来,说了三个字~ “我爱你”walau a ~ 想像不到我表哥等不及了。。。不过,新郎没有这么快进到的。。。还有机关呢。。。那就是。。。”姐妹“不让路。。。哈哈。。。够力呢。。。
在那个时候,姐妹她们说兄弟如果要进去,先过3关。。。第一关,数学题。。。很容易,不过,要有人弯腰作答。。。够力。。。很痛呢。。。哈~ 不用10分钟的时间。。。过关~ 。。。第二关,做手语。。。还好。。。聪明的表哥答出来了。。。在第二题时,两个兄弟。。。为了要猜“一索得男”。。。做了很废的动作。。。笑到我。。。顶不顺他们了。。。。哈哈哈哈。。。。最终。。。过关~~
最后一关。。。就是。。。。很。。。。废。。。又。。。难吃。。。的恐怖早餐。。。里面有青灯笼椒的碎片。。。wasabi。。。有点黄黄的液体。。。。可怕~他们吃了马上反胃。。。脸上变了。。。全部找水喝。。。我当场看到很想吐。。。。(反胃了)可是。。。任务失败。。。可悲啊~可是。。。。他们一直要给红包,输要给。。。赢也要给。。。唉~ 还有,他们还吃了wasabi+饭。。。因为他们不要给红包。。。好笑。。。到了最后。。。过关了~~~~~~~~万岁~~~~~
他们就进去了。。。我表哥很开心的。。。。到了新娘的房间。。。还说。。。“老婆~~~” 哈哈。。。高兴过他头了。。。姐妹那了一张纸。。。给他读。。。那张纸是宣誓。。。他一面发。。。一面很想笑。。。笑到我。。。

过后。。。他们再唱一首歌,月亮代表我的心。。。最后,新娘开门了。。。哇 ~ 太好了。。。
—————(其实还有很多东西写。。。。太多了)_________
算了。。。很。。。。累。。。。据续。。。。我表哥成功了~~恭喜恭喜。。。。我就在外面。。。和兄弟一起喝茶。。。。到了,11点。。。回去我表哥家。。。。
一样。。。。到了家。。。一样的仪式。。。。。。。。
虽然,很累。。。可是一样开心。。。哈哈。。。。已经完毕了。。。没有人了。。。我就去冲凉。。。过后, 和我大表姐去理发店。。。发型改了。。。。到晚宴。。。
(更多晚宴的照片。。。就在我Facebook里看。。。。。。。)
在星期五当天,14号 ,晚上9点在大姨家吃自助餐,那里很多人。。。亲人最多。很闷 。。。在那里很闷。。。没有东西做。。。就在那个时候,我妈说我无聊,就去跟大表哥借用电脑。哈哈~不错的法子,我就去问了。太好了,上网了,面子书~哇哈哈哈哈哈哈哈~ 不过,他的电脑出了问题。。。面子书上不到。。。我的天啊~发生了什么事啊???? 算了 ,我不玩了。。。关电脑。。。关了后,那时都11。57。。。半夜了。。。我的电话没有动劲。。。楼下的人也少了。。。只剩下,大姨的家人。他们正在开始结婚的前一天所要做到的。。。华人仪式。过完了。。。就续看华丽台。。。
第2天,15号,是娶新娘的日子。看到他们很忙。我起床做我要的东西,换衣服。。。吃东西。。。过后,看到我表哥的朋友来了,身穿紫色上衣。很紫哦~我就穿白色 。。。到了8点多早上,全部来齐,准备要出发了。不过还没出发,摄影师拍下他们的照片。。。太好笑了。。。他们跳了起来,好像在海边玩水。。。水上男孩。。。哈哈哈 。。。。肚子痛了。。。顶不顺了。。。。哈哈。。。
拍玩了,他们就出发了~ 我也有份去哦~做兄弟。。。咔咔~新娘住的地方在Alam Damai附近罢了。。。可是不懂那里。。。还没到那个目的地,他们先按喇叭了。。。够热闹哦~ 很High哦~ 哈~新郎来了~全部兄弟下车,去新娘家 ,我二表哥,新郎他在车里出来,说了三个字~ “我爱你”walau a ~ 想像不到我表哥等不及了。。。不过,新郎没有这么快进到的。。。还有机关呢。。。那就是。。。”姐妹“不让路。。。哈哈。。。够力呢。。。
在那个时候,姐妹她们说兄弟如果要进去,先过3关。。。第一关,数学题。。。很容易,不过,要有人弯腰作答。。。够力。。。很痛呢。。。哈~ 不用10分钟的时间。。。过关~ 。。。第二关,做手语。。。还好。。。聪明的表哥答出来了。。。在第二题时,两个兄弟。。。为了要猜“一索得男”。。。做了很废的动作。。。笑到我。。。顶不顺他们了。。。。哈哈哈哈。。。。最终。。。过关~~
最后一关。。。就是。。。。很。。。。废。。。又。。。难吃。。。的恐怖早餐。。。里面有青灯笼椒的碎片。。。wasabi。。。有点黄黄的液体。。。。可怕~他们吃了马上反胃。。。脸上变了。。。全部找水喝。。。我当场看到很想吐。。。。(反胃了)可是。。。任务失败。。。可悲啊~可是。。。。他们一直要给红包,输要给。。。赢也要给。。。唉~ 还有,他们还吃了wasabi+饭。。。因为他们不要给红包。。。好笑。。。到了最后。。。过关了~~~~~~~~万岁~~~~~
他们就进去了。。。我表哥很开心的。。。。到了新娘的房间。。。还说。。。“老婆~~~” 哈哈。。。高兴过他头了。。。姐妹那了一张纸。。。给他读。。。那张纸是宣誓。。。他一面发。。。一面很想笑。。。笑到我。。。

过后。。。他们再唱一首歌,月亮代表我的心。。。最后,新娘开门了。。。哇 ~ 太好了。。。
—————(其实还有很多东西写。。。。太多了)_________
算了。。。很。。。。累。。。。据续。。。。我表哥成功了~~恭喜恭喜。。。。我就在外面。。。和兄弟一起喝茶。。。。到了,11点。。。回去我表哥家。。。。
一样。。。。到了家。。。一样的仪式。。。。。。。。
虽然,很累。。。可是一样开心。。。哈哈。。。。已经完毕了。。。没有人了。。。我就去冲凉。。。过后, 和我大表姐去理发店。。。发型改了。。。。到晚宴。。。
(更多晚宴的照片。。。就在我Facebook里看。。。。。。。)
Sunday, May 9, 2010
Sunday, April 18, 2010
Durarara Op and Ed ... ^^
Follow at Playlist

Trust Me Yuuya Masushita (ending 1)
Kanji:
I really wanna be with you
Really wanna, really wanna be with you
Cuz, you’re my love, you’re my shine, you’re my dear
So, trust me, trust me, trust me, yeah
I’m here そばにいるから
call me 僕がいるから
trust me もう何もおそれないで
my dear 見えない糸で
trust me 繋がっているから
ただ感じていて このぬくもり
ちゃんと聞こえている
君の心の声
小さな不安さえ
僕が摘み取ってあげる
何度も伝えたい
君はひとりじゃない
変わることのない
愛はきっとここにある
泣いてみればいい
頼ってみればいい
そのすべてを
受け止めると決めた
I’m here どこにいたって
call me ひとつになれる
trust me この想いほどけないから
my dear 抱えた荷物
trust me おろしてみればいい
そう 君のために 僕がいるんだ
I really wanna be with you
Ah, trust me, trust me, trust me, yeah
どれほどの悲しみ
君は隠してたの?
どれほどの想いを
胸に閉じ込めてきたの?
痛みとひきかえに
手に入れた強さを
いつか優しさへ
君は変えてゆけるはず
奪われたって
壊されたって
大事なのは 君らしくいること
I’m here たとえ世界が
call me 終わるとしても
trust me 繋ぐ手を離さないから
my dear 偽りのない
trust me 未来へ歩き出そう
そう 君のために 僕がいるんだ
I’m here そばにいるから
call me 僕がいるから
trust me もう何もおそれないで
my dear 見えない糸で
trust me 繋がっているから
ただ感じていて このぬくもり
いつまでもそばにいる forever
煮詰まっても離れない never ever
君がいれば whatever you do
ねえ 僕に教えて whatever you say (oh!!)
辛いことあれば全て飲み込み
もしそれでも無理ならば call me call me
you’re my love, you’re my shine, you’re my dear
世界敵に回しても trust me
泣いてみればいい
頼ってみればいい
そのすべてを
受け止めると決めた
I’m here どこにいたって
call me ひとつになれる
trust me この想いほどけないから
my dear 抱えた荷物
trust me おろしてみればいい
そう 君のために 僕がいるんだ
I’m here そばにいるから
call me 僕がいるから
trust me もう何もおそれないで
my dear 見えない糸で
trust me 繋がっているから
ただ感じていて このぬくもり
my dear 見えない糸で
trust me 繋がっているから
ただ感じていて このぬくもり
with me もう離れないで
give me 心をひらいて
feel me すべてを伝えて
yeah, yeah, yeah, yeah
with me 言葉はいらない
give me 見つめ合えばいい
feel me すべてを預けて
yeah, yeah, yeah, yeah
Romaji:
I really wanna be with you
Really wanna, really wanna be with you
Cuz, you’re my love, you’re my shine, you’re my dear
So, trust me, trust me, trust me, yeah
I’m here soba ni iru kara
Call me boku ga iru kara
Trust me mou nani mo osorenaide
My dear mienai ito de
Trust me tsunagatte iru kara
Tada kanjite ite kono nukumori
Chanto kikoeteiru
Kimi no kokoro no koe
Chiisana fuan sae
Boku ga tsumitotte ageru
Nando mo tsutaetai
Kimi wa hitori ja nai
Kawaru koto no nai
Ai wa kitto koko ni aru
Naite mireba ii
Tayotte mireba ii
Sono subete o
Uketomeru to kimeta
I’m here doko ni ita tte
Call me hitotsu ni nareru
Trust me kono omoi hodokenai kara
My dear kakaeta nimotsu
Trust me oroshite mireba ii
Sou kimi no tame ni boku ga iru n da
I really wanna be with you
Ah, trust me, trust me, trust me, yeah
Dore hodo no kanashimi
Kimi wa kakushiteta no
Dore hodo no omoi o
Mune ni tojikomete kita no
Itami to hikikae ni
Te ni ireta tsuyosa o
Itsuka yasashisa e
Kimi wa kaete yukeru hazu
Ubawaretatte
Kowasaretatte
Daiji na no wa kimi rashiku iru koto
I’m here tatoe sekai ga
Call me owaru toshite mo
Trust me tsunagu te o hanasanai kara
My dear itsuwari no nai
Trust me mirai e arukidasou
Sou kimi no tame ni boku ga iru n da
I’m here soba ni iru kara
Call me boku ga iru kara
Trust me mou nani mo osorenaide
My dear mienai ito de
Trust me tsunagatte iru kara
Tada kanjite ite kono nukumori
Itsu made mo soba ni iru forever
Nitsumatte mo hanarenai never ever
Kimi ga ireba whatever you do
Nee boku ni oshiete whatever you say (oh!!)
Tsurai koto areba subete nomikomi
Moshi sore de mo muri naraba call me call me
You’re my love, you’re my shine, you’re my dear
Sekai teki ni mawashite mo trust me
Naite mireba ii
Tayotte mireba ii
Sono subete o
Uketomeru to kimeta
I’m here doko ni ita tte
Call me hitotsu ni nareru
Trust me kono omoi hodokenai kara
My dear kakaeta nimotsu
Trust me oroshite mireba ii
Sou kimi no tame ni boku ga iru n da
I’m here soba ni iru kara
Call me boku ga iru kara
Trust me mou nani mo osorenaide
My dear mienai ito de
Trust me tsunagatte iru kara
Tada kanjite ite kono nukumori
With me mou hanarenaide
Give me kokoro o hiraite
Feel me subete o tsutaete
Yeah, yeah, yeah, yeah
With me kotoba wa iranai
Give me mitsume aeba ii
Feel me subete o azukete
Yeah, yeah, yeah, yeah
English translation:
I really wanna be with you
Really wanna, really wanna be with you
Cuz, you’re my love, you’re my shine, you’re my dear
So, trust me, trust me, trust me, yeah
I’m here by your side, so
Call me, I’m here, so
Trust me, don’t be afraid of anything
My dear, we’re connected
Trust me, by an invisible thread
Just feeling this warmth…
I hear the voice
From your heart clearly
I’ll take even the smallest insecurities
off of you
I want to tell you over and over again
That you’re not alone
There must be
An unchanging love here
It’s okay to try crying
It’s okay to try to rely on me
I’ve decided to
Take in all of those things
I’m here, no matter where you are
Call me, we can become one
Trust me, I can’t let go of these feelings
My dear, you can unload
Trust me, all the burdens you’ve been carrying
Yes, it’s because of you I live
I really wanna be with you
Ah, trust me, trust me, trust me, yeah
Just how much sorrow
Did you hide from me?
Just how many feelings
Did you hide away from me in your heart?
In exchange for that pain
You should be able to someday
Change the strength you’ve obtained
Into kindness
Even if you’re stolen from
Even if you’re broken
The important thing is to be yourself
I’m here, even if
Call me, the world was about to end
Trust me, I won’t let go of your hand
My dear, let’s start walking towards
Trust me, a real future
Yes, it’s because of you I live
I’m here by your side, so
Call me, I’m here, so
Trust me, don’t be afraid of anything
My dear, we’re connected
Trust me, by an invisible thread
Just feeling this warmth…
I’ll always be by your side, forever
I won’t leave you, even if I’m beaten down, never ever
As long as you’re here, whatever you do
Hey, tell me, whatever you say
If there are difficult things, we’ll gulp them down
But if it’s still impossible, call me, call me
You’re my love, you’re my shine, you’re my dear
Even going around the world, trust me
It’s okay to try crying
It’s okay to try to rely on me
I’ve decided to
Take in all of those things
I’m here, no matter where you are
Call me, we can become one
Trust me, I can’t let go of these feelings
My dear, you can unload
Trust me, all the burdens you’ve been carrying
Yes, it’s because of you I live
I’m here by your side, so
Call me, I’m here, so
Trust me, don’t be afraid of anything
My dear, we’re connected
Trust me, by an invisible thread
Just feeling this warmth…
With me, don’t leave me anymore
Give me, open up your heart
Feel me, tell me everything
Yeah, yeah, yeah, yeah
With me, you don’t need words
Give me, let’s look into each other’s eyes
Feel me, entrust everything to me
Yeah, yeah, yeah, yeah
------------------------------------------
Uragiri No Yuyake Theatre Brook (opening)
Kanji:
裏切りの夕焼け
やっかいに絡みつく汗を
切り裂くようにして
マシンは叫ぶ 歌うように
blow out loud
無口な 妖精はそこに居る
blow out loud
償いは 砕けた愛の欠片
朝日は昇る ビルの谷間
今信じれば 変わるのさ
無意味じゃないあの夢を
旅人はもう居ないって
デジャブのような毎日を
解き放つように
マシンが駆け抜ける 夜明け
fairy ride
アクセル 妖精は踏み込んだ
fairy ride
拭えない 涙を流せないまま
朝日は昇る 闇を抜けて
今感じれば 見えるのさ
無意味じゃないあの明日
朝日は昇る 水平線
今信じれば 変わるのさ
無意味じゃないあの光
俺たちには見えてるものがある きっと
誰にも奪われないものがあるはずさ
意味がないと思える事がある きっと
でも意図はそこに必ずある
無意味じゃないあの意図が
朝日は昇る 闇を抜けて
今感じれば 見えるのさ
無意味じゃないあの明日
朝日は昇る 水平線
今信じれば 変わるのさ
無意味じゃないあの光
Romaji :
uragiri no yuuyake
yakkaini kara mitsuku ase wo
kirisa kuyounishite
mashin wa sakebuuta uyouni
blow out loud
mukuchi na yousei wa soko ni iru
blow out loud
tsugunai wa kudaketa ai no kakera
asahi wa noboru yeah, biru no tanima
ima shinjireba kawarunosa
muimi janai ano yume wo
tabibito wa moui naitte
dejabu no youna mainichi wo
toki hana tsuyouni
mashin gakake nukeru yoake
fairy ride
akuseru yousei wa fumikonda
fairy ride
nuguenai namida o naga senaimama
asahi wa noboru yeah, yami o nukete
ima kanjireba mierunosa
muimi janai ano ashita
asahi wa noboru suiheisen
ima shinjireba kawarunosa
muimi janai ano hikari
oretachi ni wa mieteru monogaaru kitto
dare ni mo ubawarenai monogaaru hazusa
imi ganaito omoeru koto gaaru kitto
demo ito wa soko ni kanarazuaru
muimi janai ano ito ga
asahi wa noboru yeah, yami o nukete
ima kanjireba mierunosa
muimi janai ano ashita
asahi wa noboru yeah, suiheisen
ima shinjireba kawarunosa
muimi janai ano hikari
Translation :
Back-stabbing sunset
The troubling coil, the sweat that ascends,
So as to tear to pieces
the machine: to scream, to sing.
BLOW OUT LOUD
A silent fairy is there
BLOW OUT LOUD
Atonement, the fragments of familiar love
The valleys of the buildings ride the morning sun
Now if you believe, it'll change
That dream isn't meaningless
It's said that travelers are no longer here,
Just like a "day job" everyday:
In order to set it free
the machine runs through the dawn.
FAIRY RIDE
The accelerator fairy invaded.
FAIRY RIDE
Unwiped tears don't flow as they are.
Escaping the darkness that rides the sunset
Now if you believe, it'll change;
That tomorrow isn't meaningless
The water-horizon that rides the sunset
Now if you believe, it'll change;
That light isn't meaningless
Certainly to us, the visible things are there,
There have to be things no one steals.
Certainly there are things that seem to be meaningless,
But intentions are definitely there
Intentions that aren't meaningless are...
Riding the sunset, yeah, escaping the dark.
Now if you believe, it'll change;
That tomorrow isn't meaningless
The water-horizon that rides the sunset
Now if you believe, it'll change;
That light isn't meaningless.

EnJOy


Trust Me Yuuya Masushita (ending 1)
Kanji:
I really wanna be with you
Really wanna, really wanna be with you
Cuz, you’re my love, you’re my shine, you’re my dear
So, trust me, trust me, trust me, yeah
I’m here そばにいるから
call me 僕がいるから
trust me もう何もおそれないで
my dear 見えない糸で
trust me 繋がっているから
ただ感じていて このぬくもり
ちゃんと聞こえている
君の心の声
小さな不安さえ
僕が摘み取ってあげる
何度も伝えたい
君はひとりじゃない
変わることのない
愛はきっとここにある
泣いてみればいい
頼ってみればいい
そのすべてを
受け止めると決めた
I’m here どこにいたって
call me ひとつになれる
trust me この想いほどけないから
my dear 抱えた荷物
trust me おろしてみればいい
そう 君のために 僕がいるんだ
I really wanna be with you
Ah, trust me, trust me, trust me, yeah
どれほどの悲しみ
君は隠してたの?
どれほどの想いを
胸に閉じ込めてきたの?
痛みとひきかえに
手に入れた強さを
いつか優しさへ
君は変えてゆけるはず
奪われたって
壊されたって
大事なのは 君らしくいること
I’m here たとえ世界が
call me 終わるとしても
trust me 繋ぐ手を離さないから
my dear 偽りのない
trust me 未来へ歩き出そう
そう 君のために 僕がいるんだ
I’m here そばにいるから
call me 僕がいるから
trust me もう何もおそれないで
my dear 見えない糸で
trust me 繋がっているから
ただ感じていて このぬくもり
いつまでもそばにいる forever
煮詰まっても離れない never ever
君がいれば whatever you do
ねえ 僕に教えて whatever you say (oh!!)
辛いことあれば全て飲み込み
もしそれでも無理ならば call me call me
you’re my love, you’re my shine, you’re my dear
世界敵に回しても trust me
泣いてみればいい
頼ってみればいい
そのすべてを
受け止めると決めた
I’m here どこにいたって
call me ひとつになれる
trust me この想いほどけないから
my dear 抱えた荷物
trust me おろしてみればいい
そう 君のために 僕がいるんだ
I’m here そばにいるから
call me 僕がいるから
trust me もう何もおそれないで
my dear 見えない糸で
trust me 繋がっているから
ただ感じていて このぬくもり
my dear 見えない糸で
trust me 繋がっているから
ただ感じていて このぬくもり
with me もう離れないで
give me 心をひらいて
feel me すべてを伝えて
yeah, yeah, yeah, yeah
with me 言葉はいらない
give me 見つめ合えばいい
feel me すべてを預けて
yeah, yeah, yeah, yeah
Romaji:
I really wanna be with you
Really wanna, really wanna be with you
Cuz, you’re my love, you’re my shine, you’re my dear
So, trust me, trust me, trust me, yeah
I’m here soba ni iru kara
Call me boku ga iru kara
Trust me mou nani mo osorenaide
My dear mienai ito de
Trust me tsunagatte iru kara
Tada kanjite ite kono nukumori
Chanto kikoeteiru
Kimi no kokoro no koe
Chiisana fuan sae
Boku ga tsumitotte ageru
Nando mo tsutaetai
Kimi wa hitori ja nai
Kawaru koto no nai
Ai wa kitto koko ni aru
Naite mireba ii
Tayotte mireba ii
Sono subete o
Uketomeru to kimeta
I’m here doko ni ita tte
Call me hitotsu ni nareru
Trust me kono omoi hodokenai kara
My dear kakaeta nimotsu
Trust me oroshite mireba ii
Sou kimi no tame ni boku ga iru n da
I really wanna be with you
Ah, trust me, trust me, trust me, yeah
Dore hodo no kanashimi
Kimi wa kakushiteta no
Dore hodo no omoi o
Mune ni tojikomete kita no
Itami to hikikae ni
Te ni ireta tsuyosa o
Itsuka yasashisa e
Kimi wa kaete yukeru hazu
Ubawaretatte
Kowasaretatte
Daiji na no wa kimi rashiku iru koto
I’m here tatoe sekai ga
Call me owaru toshite mo
Trust me tsunagu te o hanasanai kara
My dear itsuwari no nai
Trust me mirai e arukidasou
Sou kimi no tame ni boku ga iru n da
I’m here soba ni iru kara
Call me boku ga iru kara
Trust me mou nani mo osorenaide
My dear mienai ito de
Trust me tsunagatte iru kara
Tada kanjite ite kono nukumori
Itsu made mo soba ni iru forever
Nitsumatte mo hanarenai never ever
Kimi ga ireba whatever you do
Nee boku ni oshiete whatever you say (oh!!)
Tsurai koto areba subete nomikomi
Moshi sore de mo muri naraba call me call me
You’re my love, you’re my shine, you’re my dear
Sekai teki ni mawashite mo trust me
Naite mireba ii
Tayotte mireba ii
Sono subete o
Uketomeru to kimeta
I’m here doko ni ita tte
Call me hitotsu ni nareru
Trust me kono omoi hodokenai kara
My dear kakaeta nimotsu
Trust me oroshite mireba ii
Sou kimi no tame ni boku ga iru n da
I’m here soba ni iru kara
Call me boku ga iru kara
Trust me mou nani mo osorenaide
My dear mienai ito de
Trust me tsunagatte iru kara
Tada kanjite ite kono nukumori
With me mou hanarenaide
Give me kokoro o hiraite
Feel me subete o tsutaete
Yeah, yeah, yeah, yeah
With me kotoba wa iranai
Give me mitsume aeba ii
Feel me subete o azukete
Yeah, yeah, yeah, yeah
English translation:
I really wanna be with you
Really wanna, really wanna be with you
Cuz, you’re my love, you’re my shine, you’re my dear
So, trust me, trust me, trust me, yeah
I’m here by your side, so
Call me, I’m here, so
Trust me, don’t be afraid of anything
My dear, we’re connected
Trust me, by an invisible thread
Just feeling this warmth…
I hear the voice
From your heart clearly
I’ll take even the smallest insecurities
off of you
I want to tell you over and over again
That you’re not alone
There must be
An unchanging love here
It’s okay to try crying
It’s okay to try to rely on me
I’ve decided to
Take in all of those things
I’m here, no matter where you are
Call me, we can become one
Trust me, I can’t let go of these feelings
My dear, you can unload
Trust me, all the burdens you’ve been carrying
Yes, it’s because of you I live
I really wanna be with you
Ah, trust me, trust me, trust me, yeah
Just how much sorrow
Did you hide from me?
Just how many feelings
Did you hide away from me in your heart?
In exchange for that pain
You should be able to someday
Change the strength you’ve obtained
Into kindness
Even if you’re stolen from
Even if you’re broken
The important thing is to be yourself
I’m here, even if
Call me, the world was about to end
Trust me, I won’t let go of your hand
My dear, let’s start walking towards
Trust me, a real future
Yes, it’s because of you I live
I’m here by your side, so
Call me, I’m here, so
Trust me, don’t be afraid of anything
My dear, we’re connected
Trust me, by an invisible thread
Just feeling this warmth…
I’ll always be by your side, forever
I won’t leave you, even if I’m beaten down, never ever
As long as you’re here, whatever you do
Hey, tell me, whatever you say
If there are difficult things, we’ll gulp them down
But if it’s still impossible, call me, call me
You’re my love, you’re my shine, you’re my dear
Even going around the world, trust me
It’s okay to try crying
It’s okay to try to rely on me
I’ve decided to
Take in all of those things
I’m here, no matter where you are
Call me, we can become one
Trust me, I can’t let go of these feelings
My dear, you can unload
Trust me, all the burdens you’ve been carrying
Yes, it’s because of you I live
I’m here by your side, so
Call me, I’m here, so
Trust me, don’t be afraid of anything
My dear, we’re connected
Trust me, by an invisible thread
Just feeling this warmth…
With me, don’t leave me anymore
Give me, open up your heart
Feel me, tell me everything
Yeah, yeah, yeah, yeah
With me, you don’t need words
Give me, let’s look into each other’s eyes
Feel me, entrust everything to me
Yeah, yeah, yeah, yeah
------------------------------------------
Uragiri No Yuyake Theatre Brook (opening)
Kanji:
裏切りの夕焼け
やっかいに絡みつく汗を
切り裂くようにして
マシンは叫ぶ 歌うように
blow out loud
無口な 妖精はそこに居る
blow out loud
償いは 砕けた愛の欠片
朝日は昇る ビルの谷間
今信じれば 変わるのさ
無意味じゃないあの夢を
旅人はもう居ないって
デジャブのような毎日を
解き放つように
マシンが駆け抜ける 夜明け
fairy ride
アクセル 妖精は踏み込んだ
fairy ride
拭えない 涙を流せないまま
朝日は昇る 闇を抜けて
今感じれば 見えるのさ
無意味じゃないあの明日
朝日は昇る 水平線
今信じれば 変わるのさ
無意味じゃないあの光
俺たちには見えてるものがある きっと
誰にも奪われないものがあるはずさ
意味がないと思える事がある きっと
でも意図はそこに必ずある
無意味じゃないあの意図が
朝日は昇る 闇を抜けて
今感じれば 見えるのさ
無意味じゃないあの明日
朝日は昇る 水平線
今信じれば 変わるのさ
無意味じゃないあの光
Romaji :
uragiri no yuuyake
yakkaini kara mitsuku ase wo
kirisa kuyounishite
mashin wa sakebuuta uyouni
blow out loud
mukuchi na yousei wa soko ni iru
blow out loud
tsugunai wa kudaketa ai no kakera
asahi wa noboru yeah, biru no tanima
ima shinjireba kawarunosa
muimi janai ano yume wo
tabibito wa moui naitte
dejabu no youna mainichi wo
toki hana tsuyouni
mashin gakake nukeru yoake
fairy ride
akuseru yousei wa fumikonda
fairy ride
nuguenai namida o naga senaimama
asahi wa noboru yeah, yami o nukete
ima kanjireba mierunosa
muimi janai ano ashita
asahi wa noboru suiheisen
ima shinjireba kawarunosa
muimi janai ano hikari
oretachi ni wa mieteru monogaaru kitto
dare ni mo ubawarenai monogaaru hazusa
imi ganaito omoeru koto gaaru kitto
demo ito wa soko ni kanarazuaru
muimi janai ano ito ga
asahi wa noboru yeah, yami o nukete
ima kanjireba mierunosa
muimi janai ano ashita
asahi wa noboru yeah, suiheisen
ima shinjireba kawarunosa
muimi janai ano hikari
Translation :
Back-stabbing sunset
The troubling coil, the sweat that ascends,
So as to tear to pieces
the machine: to scream, to sing.
BLOW OUT LOUD
A silent fairy is there
BLOW OUT LOUD
Atonement, the fragments of familiar love
The valleys of the buildings ride the morning sun
Now if you believe, it'll change
That dream isn't meaningless
It's said that travelers are no longer here,
Just like a "day job" everyday:
In order to set it free
the machine runs through the dawn.
FAIRY RIDE
The accelerator fairy invaded.
FAIRY RIDE
Unwiped tears don't flow as they are.
Escaping the darkness that rides the sunset
Now if you believe, it'll change;
That tomorrow isn't meaningless
The water-horizon that rides the sunset
Now if you believe, it'll change;
That light isn't meaningless
Certainly to us, the visible things are there,
There have to be things no one steals.
Certainly there are things that seem to be meaningless,
But intentions are definitely there
Intentions that aren't meaningless are...
Riding the sunset, yeah, escaping the dark.
Now if you believe, it'll change;
That tomorrow isn't meaningless
The water-horizon that rides the sunset
Now if you believe, it'll change;
That light isn't meaningless.



Monday, March 29, 2010
Subscribe to:
Posts (Atom)